[ENG] As a general rule in our home we avoid ready-to-eat food, canned sauces, frozen pizzas, basically every pre-prepared food. We do the cooking ourselves and we always try to buy fresh ingredients and always check what’s hidden in the food label. And believe me it doesn’t take as much time as you think, some meals can be prepared in less than 15 minutes which is no longer than a frozen pizza needs to spend in the oven.

[PL] W naszym domu staramy się zasadniczo unikać gotowych dań, puszkowanych sosów, mrożonej pizzy i każdego gotowego do spożycia jedzenia. Gotujemy sami i staramy się dbać o świeże składniki i zawsze sprawdzamy, co tam się kryję za etykietą produktu. Uwierzcie, to nie zabiera tak dużo czasu jakby się zdawało, a niektóre posiłki mogą być przygotowane w mniej niż 15 minut, czyli nie więcej niż mrożona pizza potrzebuje spędzić w piekarniku.

[ENG] Here’s a simple but very nice recipe of something I enjoy the most in the world – pesto. I pretty much invented it on my own but come on, it’s no rocket science and there is not much to invent here.

Let’s get started. In less then 20 minutes you will be eating.

[PL] Poniżej prosty, acz przyjemny przepis na coś, co ubóstwiam najbardziej świecie – pesto. Przepis właściwie wykombinowałem sam, ale nie ślijcie mi gratulacji, nie wymaga to wielkich umiejętności i dużo do odkrywania tu nie ma.

To zaczynajmy. Za mniej niż 20 minut będziecie żreć jak prosiaki.

All photos by Agnieszka E. Król Photography. All rights reserved.

Zdjęcia wykonane przez Agnieszka E. Król Photography. Wszelkie prawa zastrzeżone.

[ENG] Roast some tiny pine nuts first. If you roast for too long, you will burn them so be careful. 30 seconds will do. [PL] Najpierw podsmaż małe orzeszki pinii. Jeśli będziesz podsmażał za długo, to ci się spalą, więc uważaj. 30 sekund styknie.
[ENG] Roast some tiny pine nuts first. If you roast for too long, you will burn them so be careful. 30 seconds will do.
[PL] Najpierw podsmaż małe orzeszki pinii. Jeśli będziesz podsmażał za długo, to ci się spalą, więc uważaj. 30 sekund styknie.
[ENG] Did I mention you need to put the roasted pine nuts in a bowl? Ok, now you need to prepare some garlic. And put in in the same bowl. [PL] Wspomniałem, żeby włożyć orzeszki d miseczki? Teraz dorzuć tam trochę czosnku.
[ENG] Did I mention you need to put the roasted pine nuts in a bowl? Ok, now you need to prepare some garlic. And put in in the same bowl.
[PL] Wspomniałem, żeby włożyć orzeszki do miseczki? Teraz dorzuć tam trochę czosnku.
[ENG] Now the master of ceremony - parmesan. Use your superpowers and grate some cheese into the same bowl. [PL] Teraz mistrz ceremoni - parmezan. Wysil się trochę i zetrzyj sera do miski.
[ENG] Now the master of ceremony – parmesan. Use your superpowers and grate some cheese into the same bowl.
[PL] Teraz mistrz ceremoni – parmezan. Wysil się trochę i zetrzyj sera do miski.
[ENG] Pour some olive oil into the bowl.  [PL] Wlej do miski nieco oliwy z oliwek.
[ENG] Pour some olive oil into the bowl.
[PL] Wlej do miski nieco oliwy z oliwek.
[ENG] Add some salt and pepper. The picture is only showing salt, but believe me, you can also add pepper. I sometimes  add sliced peperoncini pepper to make the dish more spicy.  [PL] Dodaj nieco soli i pieprzu. Na obrazu nie ma pieprzu, ale uwierz mi, że możesz go dodać. Czasem dodaje też trochę poszatkowanego peperoncini, żeby danie było bardziej hardkorowe.
[ENG] Add some salt and pepper. The picture is only showing salt, but believe me, you can also add pepper. I sometimes add sliced peperoncini pepper to make the dish more spicy.
[PL] Dodaj nieco soli i pieprzu. Na obrazu nie ma pieprzu, ale uwierz mi, że możesz go dodać. Czasem dodaje też trochę poszatkowanego peperoncini, żeby danie było bardziej hardkorowe.
TEST3
[ENG] Now comes the main ingredient – rocket (I prefer to call it rucola). I should add some fresh basil leaves too but they got rotten so this version will only include rucola.
[PL] Teraz czas na główny składnik – rukolę, po angielsku rocket, kompletnie bez sensu nazwa. Miałem dodać jeszcze świeże liście bazyli, ale mi zgniły.
[ENG] If you are tough, you can now use a mortar. But if you are lazy  you can use a mixer. Now mix all the ingredients together.  [PL] Jeśli jesteś twardy, możesz teraz użyć moździerza. Jeśli leniwy użyj po prostu blendera i zmiksuj wszystko w minutkę.
[ENG] If you are tough, you can now use a mortar. But if you are lazy you can use a mixer. Now mix all the ingredients together.
[PL] Jeśli jesteś twardy, możesz teraz użyć moździerza. Jeśli leniwy użyj po prostu blendera i zmiksuj wszystko w minutkę.
[ENG] My beloved fusilli is cooking. Exactly 14 minutes for al dente experience. If you have any different favourite pasta, just cook it to your wish.  [PL] Mój ukochany makarn fusilli się gotuje. Dokładnie 14 minut i będzie al dente. Jak masz inny ulubiony makaron, to sobie go ugotuj, jak ci się podoba.
[ENG] My beloved fusilli is cooking. Exactly 14 minutes for al dente experience. If you have any different favourite pasta, just cook it to your wish.
[PL] Mój ukochany makarn fusilli się gotuje. Dokładnie 14 minut i będzie al dente. Jak masz inny ulubiony makaron, to sobie go ugotuj, jak ci się podoba.
[ENG] Chop some chicken breast. Totally optional so if you are vegetarian skip this part. [PL] Teraz możesz pokroić kurczaka, albo olać temat, jeśli jesteś wege.
[ENG] Chop some chicken breast. Totally optional so if you are vegetarian skip this part.
[PL] Teraz możesz pokroić kurczaka, albo olać temat, jeśli jesteś wege.
[ENG] Fry the chicken until it's no longer red (or pink). Red is bad. White is good. White means - no more salmonella.  [PL] Usmaż kurczaka, aż z czerwonego (albo różowego) zrobi się biały. Jak będzie biały to szansa, że dostaniesz salmonelli maleje.
[ENG] Fry the chicken until it’s no longer red (or pink). Red is bad. White is good. White means – no more salmonella.
[PL] Usmaż kurczaka, aż z czerwonego (albo różowego) zrobi się biały. Jak będzie biały to szansa, że dostaniesz salmonelli maleje.
[ENG] Grande finale. Pour your pesto into the frying pan and heaten up a little bit.  Mix it with your chicken breast. [PL] Na wielki finał wrzuć pesto na patelnie i sobie podgrzej i wymieszaj z kurczakiem.
[ENG] Grande finale. Pour your pesto into the frying pan and heaten up a little bit. Mix it with your chicken breast.
[PL] Na wielki finał wrzuć pesto na patelnie i sobie podgrzej i wymieszaj z kurczakiem.
[ENG] Voilà! Our home-made pesto with chicken breast is now ready. Now take out that bottle of prosecco from the fridge. Enjoy! Remember to share with your family [PL] Voilà! Nasze domowe pesto z kurczakiem jest gotowe. Wyjmij jeszcze butelkę prosecco z lodówki i możesz wcinać. Podziel się z rodziną.
[ENG] Voilà! Our home-made pesto with chicken breast is now ready. Now take out that bottle of prosecco from the fridge. Enjoy! Remember to share with your family
[PL] Voilà! Nasze domowe pesto z kurczakiem jest gotowe. Wyjmij jeszcze butelkę prosecco z lodówki i możesz wcinać. Podziel się z rodziną.

Reklamy